Опубликованные книги

«Кинотеатр без божник»


Сборник «Кинотеатр без божник» - вторая книга, изданная Геворгом Тер-Габриеляном, прозаиком из Армении, родившимся в 1964 году. Он опубликовал свой первый рассказ в 1980 году, в возрасте 16 лет. С тех пор писал во многих жанрах, жил и работал во многих странах. Первый сборник прозы автора, «Площадь подвал», был опубликован в 2012 году. Книга содержит рассказы, эссе и даже переводы, созданные в период с 1981 по 1992 год. В 2018 году были опубликованы две книги Тер-Габриеляна: «Кинотеатр без божник» и «Грант». «Грант» - художественный  роман-воспоминание о великом армянском прозаике Гранте Матевосяне, рассказывающий о взаимоотношениях Геворга Тер-Габриеляна и Гранта Матевосяна в 1980 -1990-х годах. «Грант» - это противостояние атмосфере, сложившейся в Армении и её культуре во времена «застоя» 1960-х-1980-х годов, представленной с точки зрения молодого начинающего автора.

Сборник «Кинотеатр без божник» представляет прозаические произведения Тер-Габриеляна периода  2012- 2017 гг. Собрание коротких и крупных произведений прозы и эссе включает «письменный фильм» (как его называет автор), а именно, прозаический сценарий «Кинотеатр «Безбожник», который и дал название книге. Две работы из сборника – «письменный фильм» и «Синдром Ятагана», доступны в сети на английском и русском языках.

Многие из рассказов  Тер-Габриеляна содержат элементы фэнтези или научной фантастики, хотя они полностью не вписываются ни в один из этих жанров. Действие происходит в Армении 20-го века, советском прошлом или в сегодняшней Армении. Некоторые из работ содержат мемуарность, переплетённую с художественной прозой. Язык богат и живописен. Многие читатели ценят диалоги Тер-Габриеляна, в то время как другие отмечают визуальные детали, которые придают его произведениям кинематографическую выпуклость. Действие развивается активно, сюжеты часто динамичны, герои претерпевают психологическую эволюцию. Язык содержит элементы потока сознания. Тер-Габриелян считает своими менторами в вопросах стиля и отмечает влияние Гранта Матевосяна и Уильяма Фолкнера.

Ведущий армянский специалист по эстетике и искусству Вардан Джалоян охарактеризовал первую книгу Тер-Габриелана, «Площадь подвал», как стремящуюся к  «вненаходимости». Это термин, введённый Михаилом Бахтиным для объяснения феномена потребности автора в самоопределении против влияния советских условий и для превращения литературного произведения в эстетическое явление. По словам Джалояна, присутствовать и в то же время быть в стороне, наблюдать и не участвовать, несмотря на трудности жизни, - такова позиция героев Тер-Габриеляна в советских условиях. Герои ищут оправдания советской системе, чтобы сделать свою жизнь терпимой, ищут примеры и образцы для подражания, чтобы объяснить, как остаться человеком в негуманной системе. Очевидно, именно эта необходимость способствовала особому интересу Тер-Габриеляна к фигуре Матевосяна.

Тому же типу прозы принадлежит и «письменный фильм», «Кинотеатр «Безбожник»: его можно охарактеризовать как поиск автором ролевых моделей и ценностных обоснований, как исследование того, кто и как сохранял человеческую сущность в бесчеловечных условиях сталинской эпохи; для этих поисков автор использует истории собственной семьи.

Ведущий армянский семиолог Нуне Диланян в своём анализе «Кинотеатра «Безбожник» отмечает, что читателю необходимо передвигаться «взад-вперёд», чтобы следовать сложному стилю автора, сочетающему прошлое и настоящее, и осваивать символы, переходящие из одного эпизода в другой. Благодаря такой конструкции, считает Диланян, читатель остаётся с автором на протяжении всего путешествия по тексту. Она также подчёркивает роль понятия «след» как составного символа подхода Тер-Габриеляна к материалу. Действительно, исчезновение памяти о сталинском прошлом, о Ереване 1930-1950-х годов, о том, как его жители уступали репрессиям либо сопротивлялись им, делает актуальным выявление следов прошлого, которое крайне важно для современной Армении.

Обсуждая произведение из той же коллекции, «Инспекция, как она есть», филолог, редактор и журналист Анжела Авагян отмечает способность автора побуждать читателя к сочувствию к герою. Читатель шагает вместе с героем через Ереван, столицу Армении, город, разрушенный коррупцией, и ищет следы прошлой красоты и славы, которые неминуемо становятся жертвами человеческой жадности и неграмотности. Рецензент характеризует повествование как «трагическое», «душераздирающее» и «хватающее за сердце». Она характеризует героя  -  Вароса, как мыслящего и рефлексирующего персонажа, отягощённого чувством покинутости и погружённого в бесконечный  монолог о руинах  и потерях.

В 2013 году, когда главный армянский литературный сетевой портал «Граниш» попросил разрешения переиздать первую версию «Инспекции, как она есть», текст был опубликован под рубрикой «поэзия», возможно, из-за своего необычного стиля: большая часть предложений текста начинается с новой строки. А. Авагян подробно останавливается также на поэтической составляющей произведения, сопоставляет  его с поэмой великого Чаренца «Дантова легенда». Поэма написана в 1918 году и передаёт впечатления Чаренца от первой мировой войны и геноцида армян. По словам Авагян, «Инспекция, как она есть» не есть «Дантова легенда», но «столь же трагична».

К геноциду армян Тер-Габриелян прямо обращается в «Синдроме Ятагана», название которого, провокативное и плакатное, заставляет читателя задуматься, почему вдруг обычно деликатный автор решил использовать тональность слогана. Конечно, заголовок является всего лишь уловкой, привлекающей внимание. По словам Тома де Ваала, писателя-документалиста, журналиста и исследователя Кавказа, «Синдром Ятагана» с его элементами научной фантастики представляет «отличающийся и необычный» взгляд на проблему геноцида и является «классным чтением».

Говоря о прозе Тер-Габриеляна, читатели и рецензенты отмечают частые случаи сочетания социально-политических деталей, относящихся к сугубо конкретным «здесь и сейчас», с «вневременными» ситуациями и проблемами, которые могли бы произойти в любой исторический отрезок времени. В таких случаях произведение иногда обретает объём и широту большие, нежели это типично для жанра относительно короткой прозы. Тигран Паскевичян, поэт и режиссёр документального кино, по этому поводу заметил, что история, рассказанная в 15-страничном «Синдроме Ятагана», «просится» развернуться в многостраничный роман.

Читатели и рецензенты называют это также «публицистическим» качеством творчества Тер-Габриеляна. Они отмечают, что в целом это проделывается мастерски: такой стиль позволяет читателю естественным образом погрузиться в прозу, будто в ежедневный поток новостей, и внезапно оказаться в абсолютно неожиданном мире художественной выдумки. Даже произведения, принадлежащие, казалось бы, чисто к жанру магического реализма, такие, как «Ветряный сыр-мацунный сыр», имеют чёткую, легко различимую отсылку к реалиям сегодняшнего дня. В данном произведении таковыми реалиями являются детали неослабевающего и нескончаемого нагорно-карабахского конфликта. Хотя конфликт непосредственно не обсуждается в рассказе, автор, изображая скрытый мир в одной из зон конфликта, представляет альтернативный взгляд на «мирный мир», вынужденный «сожительствовать» с антагонизмом. Можно сказать, что «разрушение» этнической и национальной идентичности конфликтующих сторон приобретает в рассказе сатирический оттенок. Люди с лёгкостью воспринимают стереотипы, надиктованные им и предназначенные для замораживания конфликта на стадии бесконечной ненависти и вражды в антагонистической и, как вначале кажется, неизменной, жёстко кристаллизованной структуре «двух сторон». Этот взгляд на конфликт, однако, мастерски разрушается автором.

Ещё одна отличительная черта сборника - скрытые и не очень ссылки на другую литературу, или то, что называется «интертекстуальностью». Когда во время радиоинтервью автора попросили привести примеры интертекстуальности, он начал с первого заголовка и первой фразы в сборнике и продолжил, перечисляя прочие многочисленные случаи. Действительно, название первого рассказа: «Ураган отца Гамлета», содержит очевидный шекспировский намёк. В этой истории действительно есть Гамлет, есть его отец и явная причина для возникновения урагана вместо призрака. Между тем это история о восприятии мальчиком аборта его матери, и написана она как протест против селективных абортов в Армении.

На вопрос, что «подстрекает» его перо, каковы основные мотивы его творчества,  Тер-Габриелян даёт два ответа: богатство и великолепие армянского языка, в который он влюбился с рождения, и особый подход к мышлению и действию, системно-мыследеятельностная методология, которая лежит в  основе его деятельности с конца 1980-х годов.

«Писать прозу для меня значит чувствовать себя обладающим властью, «овластнённым», верить, что вношу свой вклад в культуру и развитие мира», - говорит Тер-Габриелян. «Когда пишу,  становлюсь здоровее, чище. Но это также очень сложная работа, особенно сегодня, когда существует так много доступных текстов, весь мир творчества доступен как для автора, так и для читателя. Требуется особое усилие, чтобы решить, что писать и что не писать, хотя может случиться и так, что это усилие тоже есть некий симулякр, и человек в состоянии писать только то, что предопределено организмом и генами. Однако системно-мыследеятельностная методология позволяет мне находить приёмы, осознанное использование которых я нечасто встречал в прозе других авторов, к примеру, рассматривать проблему с очень разных, иногда кардинально противоположных точек зрения, и часто—делать это в рамках одного предложения или параграфа, даже одного, амбивалентного, слова или выражения. Бродский характеризовал прозу Платонова как вычленение абсурда в самой грамматике человеческого языка; я рассматриваю этот абсурд не как трагедию или конец света, а как конструктивное условие, которое может привести к открытиям. Я считаю себя человеком,  преодолевшим «постмодернистское условие». Я не очень плодовит, и меня окружает целый жизнемир, который должен стать прозой, изменённый и очищенный при помощи богатства армянского языка. Буду благодарен богу или судьбе за возможность написать больше текстов, которые полюбятся тем, кто разделяет со мной моё сакральное отношение к жанру прозы».

 

Личная страница автора: gtergab.com

Facebook: gevorg.tergabrielyan

https://web.facebook.com/anastvackinotatron

электронная версия книги доступна на следующих страницах:

Goodreads: https://www.goodreads.com/book/show/45153649

Kobobooks: https://www.kobo.com/ww/en/ebook/iwHV7sf8_zGtcGL8WzB4Zg

iBookstore: https://itunes.apple.com/us/book/id1458172162

Google Books: https://books.google.am/books?id=gGKPDwAAQBAJ&dq

Smashwords: https://www.smashwords.com/books/view/931106

Tolino: https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/ID143013386.html

Scribd: https://www.scribd.com/book/403665541/%D4%B1%D5%B6%D5%A1%D5%BD%D5%BF%D5%BE%D5%A1%D5%AE-%D5%AF%D5%AB%D5%B6%D5%B8-%D5%A9%D5%A1%D5%BF%D6%80%D5%B8%D5%B6


15:22 Апрель 17, 2019